Keine exakte Übersetzung gefunden für سحاب ممطر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch سحاب ممطر

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Yağmur bulutları.
    سحاب ممطر
  • #Susamışsan eğer..# #..köşe başında bir yağmur bulutu seni bekliyor olacak.#
    إذا كنت عطشاً سوف تجد سحابة ممطرة عند الزاوية
  • Nihayet azabın ( ufukta ) geniş bir bulut halinde vadilerine doğru geldiğini görünce : " Bu , bize yağmur yağdıracak bir buluttur " dediler . Hayır , o sizin acele gelmesini istediğiniz şey , içinde acı azab bulunan bir rüzgardır .
    فلما رأوا العذاب الذي استعجلوه عارضًا في السماء متجهًا إلى أوديتهم قالوا : هذا سحاب ممطر لنا ، فقال لهم هود عليه السلام : ليس هو بعارض غيث ورحمة كما ظننتم ، بل هو عارض العذاب الذي استعجلتموه ، فهو ريح فيها عذاب مؤلم موجع .
  • Derken , onu ( azabı ) vadilerine doğru yönelerek gelen bir bulut şeklinde gördükleri zaman , " Bu bize yağmur yağdıracak bir buluttur " dediler . Hayır , o , kendisi için acele ettiğiniz şeydir .
    فلما رأوا العذاب الذي استعجلوه عارضًا في السماء متجهًا إلى أوديتهم قالوا : هذا سحاب ممطر لنا ، فقال لهم هود عليه السلام : ليس هو بعارض غيث ورحمة كما ظننتم ، بل هو عارض العذاب الذي استعجلتموه ، فهو ريح فيها عذاب مؤلم موجع .
  • O azabın , yayılarak vadilerine doğru yöneldiğini gördüklerinde : " Bu yaygın bulut bize yağmur yağdıracaktır " dediler . Hud : " Hayır , o , acele beklediğiniz şeydir ; can yakıcı azap veren bir rüzgardır ; Rabbinin buyruğu ile her şeyi yok eder " dedi .
    فلما رأوا العذاب الذي استعجلوه عارضًا في السماء متجهًا إلى أوديتهم قالوا : هذا سحاب ممطر لنا ، فقال لهم هود عليه السلام : ليس هو بعارض غيث ورحمة كما ظننتم ، بل هو عارض العذاب الذي استعجلتموه ، فهو ريح فيها عذاب مؤلم موجع .
  • O bulutun , vadilerine doğru gelmekte olduğunu görünce bu demişlerdi , bize yağmur getiren bulut . Hayır , o , çarçabuk gelmesini istediğiniz şey , bir yel ki onda elemli bir azap var .
    فلما رأوا العذاب الذي استعجلوه عارضًا في السماء متجهًا إلى أوديتهم قالوا : هذا سحاب ممطر لنا ، فقال لهم هود عليه السلام : ليس هو بعارض غيث ورحمة كما ظننتم ، بل هو عارض العذاب الذي استعجلتموه ، فهو ريح فيها عذاب مؤلم موجع .
  • Nihayet onu , vadilerine doğru gelen geniş bir bulut halinde görünce : " Ha , dediler , bu bize yağmur getirecek bir bulut ! " Hayır , o , aceleden istediğiniz şeyin ta kendisi .
    فلما رأوا العذاب الذي استعجلوه عارضًا في السماء متجهًا إلى أوديتهم قالوا : هذا سحاب ممطر لنا ، فقال لهم هود عليه السلام : ليس هو بعارض غيث ورحمة كما ظننتم ، بل هو عارض العذاب الذي استعجلتموه ، فهو ريح فيها عذاب مؤلم موجع .
  • Nihayet onu , vadilerine doğru yayılan bir bulut şeklinde görünce : Bu bize yağmur yağdıracak yaygın bir buluttur , dediler . Hayır !
    فلما رأوا العذاب الذي استعجلوه عارضًا في السماء متجهًا إلى أوديتهم قالوا : هذا سحاب ممطر لنا ، فقال لهم هود عليه السلام : ليس هو بعارض غيث ورحمة كما ظننتم ، بل هو عارض العذاب الذي استعجلتموه ، فهو ريح فيها عذاب مؤلم موجع .
  • O azabı , vadilerine doğru yayılan bir bulut halinde gördükleri zaman : " Bu bize yağmur yağdıracak yaygın bir buluttur . " dediler . Hud ise : " O sizin acele gelmesini istediğiniz şeydir .
    فلما رأوا العذاب الذي استعجلوه عارضًا في السماء متجهًا إلى أوديتهم قالوا : هذا سحاب ممطر لنا ، فقال لهم هود عليه السلام : ليس هو بعارض غيث ورحمة كما ظننتم ، بل هو عارض العذاب الذي استعجلتموه ، فهو ريح فيها عذاب مؤلم موجع .
  • Vaktâ ki , bildirilen azabı , vâdilerine doğru enlemesine yayılarak ilerleyen bir bulut halinde görünce : “ Bu , dediler , bize yağmur getiren bir bulut ! ” Hûd : “ Hayır , dedi , bu , sizin gelmesi için acele edip durduğunuz şeydir , yani can yakıcı azap taşıyan bir rüzgârdır ! Rabbinin izniyle her şeyi devirip yerle bir eden bir kasırgadır . ” Derken hepsi helâk olup sadece meskenleri kaldı.İşte Biz , suça gömülmüş gürûhu böyle cezalandırırız .
    فلما رأوا العذاب الذي استعجلوه عارضًا في السماء متجهًا إلى أوديتهم قالوا : هذا سحاب ممطر لنا ، فقال لهم هود عليه السلام : ليس هو بعارض غيث ورحمة كما ظننتم ، بل هو عارض العذاب الذي استعجلتموه ، فهو ريح فيها عذاب مؤلم موجع .